viernes, 25 de abril de 2008

Rosa Navarro ‘saca del polvo’ los clásicos para los niños

El objetivo que persigue es acercar el amplio patrimonio cultural del que disponemos a los más pequeños, siempre aplicando la fidelidad y el rigor, pero utilizando un lenguaje más cercano y comprensible.
Rosa Navarro puede presumir de ser una verdadera experta en el campo de las adaptaciones de emblemáticas obras para niños y jóvenes, un campo al que llegó “desesperada porque cada vez los clásicos están más llenos de polvo”. Así las cosas, decidió “abrir sus páginas a los niños, a lo cual me dedico desde 2005”.
Una vez que puso en marcha esta iniciativa, se dio cuenta de que tenía muy buena recepción y actualmente se encuentra muy satisfecha porque “me encuentro con que ese patrimonio cultural que estaba totalmente desconocido empieza de nuevo a ser familiar a los niños gracias a mis adaptaciones, que son sumamente fieles y que las hago también aplicando mis conocimientos filológicos, porque si no serían aburridísimas”.
La forma de hacerlo, explica, es combinando el rigor y la fidelidad a la obra original con su expresión a través de palabras que estén al alcance de los más pequeños y que se puedan leer de forma más breve. Así, “me estoy encontrando con que los niños empiezan a conocer las historias que forman parte de nuestro patrimonio cultural y literario, que saben quién es el Cid, el Lazarillo, el Quijote o Platero”.
Su última incursión ha sido en ‘La Odisea’, una obra verdaderamente apasionada. Y es que, en opinión de Navarro, todos estos libros se conocen por el nombre, pero su deseo es que esté al alcance de cualquiera también su contenido, pero siempre de una manera muy rigurosa y muy fiel, porque “mi respeto a la infancia no me permite inventar nada, es una prohibición absoluta mía”.
Este premisa aporta la seguridad de que “nada de lo que hay en el libro es mío, yo tengo que servir sólo de ‘negra’ y de intermediaria, no de creadora en ningún caso; mi voz no existe, sólo existe para seleccionar aquello que quiero que llegue a los niños porque forma parte del esqueleto de la Historia”.

CERVANTES EN SUEÑOS
La escritora ha realizado estas declaraciones a su paso por la Feria del Libro y la Lectura de Castilla-La Mancha, donde ha participado por un lado en el Curso de Literatura Infantil y Juvenil y de Enseñanza de la Literatura, impartiendo la conferencia ‘Las adaptaciones de clásicos para lectores infantiles y juveniles’, y por otro lado en uno de los ‘Encuentros con autor’, en los que ha establecido un diálogo con un numeroso grupo de alumnos de Educación Primaria de diversos centros educativos.
Para llevar a cabo esta última actividad, para la que los pequeños previamente han estado trabajando con dos de sus obras, las adaptaciones de ‘El Lazarillo de Tormes’ y ‘La Odisea’, ha tenido que cambiar el ‘chip’ completamente, contándoles de una manera francamente original cómo decidió dedicarse a esta tarea: “Un día soñando se me apareció un señor que me sonaba y no sabía quién era, y resulta que era Cervantes, que me pidió que les contase a los niños ‘El Quijote’”.
Junto a este sueño, Navarro les ha ido contando todos los demás que ha tenido, así como “las dificultades que he tenido para obedecer a esos escritores que se me han aparecido en sueños”.
Rosa Navarro ya sabía que esta estrategia funciona muy bien, puesto que la había probado en encuentros similares en los que ha participado otras veces en diferentes lugares del país. El problema es que “al final casi se olvidan de la historia y lo único que les interesa son mis sueños”, comenta entre risas.

No hay comentarios: